state of the art gallery exhibition - 2018 sculptures


Hammerhead.jpg

hammerhead

Hammerhead aims to symbolize springtime as a season of growth and
rebirth. The steel sculpture alludes to the Spring Hain Renewal Ceremony of the Selk’nam tribe of Tierra del Fuego in Patagonia. The sculpture was installed in its original state as a bare steel frame; during the exhibition, artist Michael Irwin will wrap the body with local pampas grass to revive it with life and movement. Throughout the run of the exhibition, Irwin will host the public in his studio in the Funk Zone on the Third Friday of every month from 5:00 to 8:00 p.m.

hammerhead

Hammerhead trata de simbolizar la primavera como una temporada de crecimiento y renacimiento. La escultura de acero alude a la Ceremonia de renovación de primavera Hain de la tribu Selk'nam de Tierra del Fuego en la Patagonia. La escultura se instaló en su estado original como un simple cuerpo de acero; durante la exposición, el artista Michael Irwin envolverá la escultura con hierba de pampa local para darle vida y movimiento, para revivirla. A lo largo de la exposición, Irwin recibirá al público en su estudio en la Zona Funk el tercer viernes de cada mes de 5:00 a 8:00 p.m.


California Love Locks.jpg

california love locks

Passersby are invited to affix locks onto the sculpture.

Statement from Artist Patrick Melroy:

California is a big place, a place full of people arriving and leaving. This project leans heavily on the language of the tourist city.We want to give an appropriate but playful place for people with the instincts to leave a bit of themselves behind. California Love Locks is an object designed to feel native to State Street. The chain-link should entice people to add their own version of love locks.

The potential is for the project to mature through the participation of the public and their placement of padlocks. The piece should grow like barnacles in the harbor or coral under the waves. Locks come in so many different varieties like the participants of this project. Ideally, the map of California will be completely obscured and changed by the participation of the public. This evolving project will become a timeline of interest and visitation by countless people. Everyone has the chance to leave a lock securing their place in the authorship of the piece and ultimately the culture of our community.

Candados-cerraduras de amor de California

Los transeúntes están invitados a colocar candados en la escultura.

Declaración del artista Patrick Melroy:

California es un lugar grande, un lugar lleno de gente que va y viene. Este proyecto se apoya fuertemente en el lenguaje de la ciudad turística. Queremos ofrecer un lugar apropiado pero alegre para personas con el instinto de dejar atrás un poco de sí mismos. Candados de amor de California es una pieza diseñada para sentirse parte de State Street. El eslabón de la cadena debe atraer a las personas para que agreguen su propia versión de Cerraduras de amor. Hay algunas cerraduras de varias personas de importancia agregadas al proyecto. Colocaron sus cerraduras en lugares de la pieza que hacen referencia a diferentes sitios geográficos de importancia.

El potencial es que el proyecto madure a través de la participación del público y su colocación de candados o cerraduras. La pieza deberá crecer como gaviotas en el puerto o coral bajo las olas. Los candados vienen en tantas variedades diferentes como los participantes de este proyecto. Idealmente, el mapa de California quedará completamente oscurecido y modificado por la participación del público. Este proyecto en evolución se convertirá en una línea de tiempo de interés y visitas por innumerables personas. Todos tienen la oportunidad de dejar un candado asegurando su lugar en la autoría de la obra y, en última instancia, la cultura de nuestra comunidad.

 


Public Flag Pole.jpg

public flag pole

Have an idea for a flag? Please submit flag ideas here!

Join the artist every Thursday at
7:30 a.m. for a public flag raising
and lowering ceremony.

Statement from Artist Patrick Melroy:

Santa Barbara’s famed State Street remains one of the grandest strolling  boulevards on the West Coast. The Public Flag Pole intends to add
another access point for people on State Street to interact with their community.

The project will grow with the assistance and collaboration of the people of our community. The flags that are selected and sewn will provide an inspiration for discussion. The pole becomes a meeting place for people who have designed flags or people who simply want to follow the project as it evolves. Flags are one of our oldest visual languages. They
bypass words and effectively signal to their observers. With the Public Flag Pole, we give the people of Santa Barbara the opportunity to make a declaration of their own. A flag flying over their street to make the simple statement of imagination made real.

Poste de bandera pública

¿Tiene una idea para una bandera? Por favor, envíe ideas de banderas aquí!

Únase al artista todos los jueves a las 7:30 a.m. para una ceremonia de levantamiento y descendimiento de la bandera pública.

Declaración del artista Patrick Melroy:

La famosa calle State Street de Santa Bárbara sigue siendo uno de los bulevares más grandes de la costa oeste. El asta de bandera pública tiene la intención de agregar otro punto de acceso para que las personas en State Street interactúen con su comunidad.

El proyecto crecerá con la asistencia y colaboración de las personas de nuestra comunidad. Las banderas que sean seleccionadas y cosidas inspirarán la discusión. El poste se convertirá en un lugar de encuentro para personas que han diseñado banderas o personas que simplemente quieran seguir el proyecto a medida que evolucione.Las banderas son uno de nuestros idiomas visuales más antiguos. Evitan palabras y señalan efectivamente a sus observadores. Los países, equipos y compañías utilizan banderas para identificarse y declarar su presencia. Con Poste de bandera pública, le damos a la gente de Santa Bárbara la oportunidad de hacer una declaración propia. Una bandera volando sobre su calle para hacer realidad la simple declaración de la imaginación.


Leaves of Grass.jpg

leaves of grass

Artist Pattie Porter Firestone’s outdoor sculptures imply movement below the surface of the earth and the relationship between the earth and humans. Leaves of Grass depicts
energy from the earth pushing five red blades of grass eight feet out of the ground.

The size and color of the work challenges the viewer to question the importance of scale and the relationship between natural versus
man-made objects, as well as the intersection of the natural and built environments. Because of their red coloring, the leaves may also be perceived as flames.

The title references American poet Walt Whitman’s famed poetry collection, Leaves of Grass, where he celebrated individualism and egalitarianism symbolized by blades of grass.

The artist will lead a sculpture-making workshopduring the exhibition.

hojas de pasto

Las esculturas al aire libre del artista Pattie Porter Firestone implican movimiento debajo de la superficie de la tierra y la relación entre la tierra y los humanos. Hojas de pasto representa la energía de la tierra empujando cinco hojas rojas de pasto que salen ocho pies del suelo.

El tamaño y el color del trabajo desafían al espectador a cuestionar la importancia de la escala y la relación entre los objetos naturales y los hechos por el hombre, así como la intersección de los ambientes naturales y los construidos. Debido a su coloración roja, las hojas también pueden percibirse como llamas.

El título hace referencia a la famosa colección de poesía del poeta estadounidense Walt Whitman, Leaves of Grass, donde celebró el individualismo y el igualitarismo en una sola hoja de pasto.

El artista dirigirá un taller de escultura durante la exposición.


Public Readings, Story Catcher.JPG

story-catcher mailbox

1. Write your letter of grief or praise.

2. Drop your letter in the box.

3. Visit this location each Thursday at 5:30 to 6:30 p.m. for a public reading.

4. Look for the letters in a book and CD, and listen for them on local radio.


Statement from Artist Danielle Siano:

The goal of this project is to allow people to process their most tender moments, acknowledging the light and dark sides of living. Communicating
about these topics together is how we begin to heal from the trauma of death, loss, war, and suffering. Every one of us has felt loss or suffering in our lifetime. Every one of us knows the joys in life worthy of praise. For some, grieving is a way of honoring what is missed. Each one of us has a
letter of grief and praise inside of us.

Buzón del receptor de historias

1. Escriba su carta de duelo o alabanza.

2. Deje tu carta en el buzón predestinado.

3. Visítenos todos los jueves de 5:30 a 6:30 p.m. para una lectura pública de las cartas.

4. Busque las cartas en un libro o CD y escúchelas en la radio local.

Declaración de la artista Danielle Siano:

El objetivo de este proyecto es permitir que las personas procesen sus momentos más tiernos, reconociendo los lados claros y oscuros de la vida. Comunicándonos sobre estos temas es cómo comenzamos a sanar del trauma de la muerte, la pérdida, la guerra y el sufrimiento. Cada uno de nosotros ha sentido pérdida o sufrimiento en nuestra vida. Todos conocemos las alegrías de la vida dignas de alabanza. Para algunos, el duelo es una forma de honrar lo que se extraña. Cada uno de nosotros tiene una carta de dolor y alabanza dentro de nosotros.


Permission to Heal.png

permission to heal

Permission to Heal was created onsite by artist brooke smiley from April 1-4, 2018. The sculpture’s foundation is formed using mud and earth from La Casa de Maria and other sites in Montecito and Santa Barbara. Additional materials include sand bags, cement, barbed wire, and water. The artist made an earth plaster and covered the completed
body with help from community members.

The sculpture is inspired by the Venus of Willendorf, a Paleolithic artifact dating to around 25,000 BCE that is one of the first documented
representations of a woman. The Venus is considered by many to be a symbol of fertility.

The process of creating earth bag architecture is referred to as SuperAdobe. smiley has built SuperAdobe domes and structures worldwide, and she champions the technique as a sustainable approach to building. The structures can withstand fire, flood, and earthquakes and are actually strengthened under extreme conditions.

Permiso para sanar

Permiso para sanar fue creado en el sitio por el artista brooke smiley del 1 al 4 de abril de 2018. La base de la escultura se formó con tierra de Santa Bárbara, bolsas de arena, concreto, agua y alambre de púas. El artista hizo yeso de la tierra para cubrir la base y varios miembros de la comunidad se unieron para alisar el yeso.

La escultura es una representación abstracta de una Venus de Willendorf, una escultura paleolítica que data de entre 28,000 y 25,000 a. C. Venus es considerada por muchos como un símbolo de la diosa madre.

Utilizando barro de La Casa de María en Montecito, smiley hizo una segunda figura de Venus que implantó en el vientre de esta escultura.

El proceso de crear arquitectura de bolsa de tierra se conoce como SuperAdobe y fue desarrollado por el fundador de CalEarth, Nader Khalili. smiley ha construido cabañas y estructuras SuperAdobe en todo el mundo, y defiende la técnica como una propuesta sostenible para los procesos de construcción tradicionales.


Nathan Snyder.JPG

tesseract

Tesseract represents the common human experience of moving from chaos towards a state of order and serenity. The sculpture crystallizes an exact moment in the process and offers it to the viewer for contemplation. Nathan Snyder, the artist, considers air and space to be the sculpture’s materials, in addition to its stainless steel form.

Snyder is a Santa Barbara-based artist whose focus ranges from detailed two-dimensional work to large-scale installations and sculptures. His work is driven by contemporary inspiration and philosophical questions.

In April, he will host a public gathering at his studio in the Milpas corridor to offer the community a chance to learn more about his multi-media artistic process.

tesseract

Tesseract representa la experiencia humana común de pasar del caos a un estado de orden y serenidad. La escultura cristaliza un momento exacto en el proceso y se lo ofrece al espectador para su contemplación. Nathan Snyder, el artista, considera que el aire y el espacio son los materiales de la escultura, además de su forma de acero inoxidable.

Snyder es un artista con sede en Santa Bárbara cuyo enfoque abarca desde trabajos detallados bidimensionales hasta instalaciones y esculturas a gran escala. Su trabajo está impulsado por inspiración contemporánea y preguntas filosóficas.

En abril, organizará una reunión pública en su estudio en el corredor de Milpas para ofrecer a la comunidad la oportunidad de aprender más sobre su proceso artístico multimedia.


Luis Velazquez.jpg

paper airplane

Weighing in at over 700 pounds, Paper Airplane seeks to serve as a communal gathering place. Luis Velazquez, the artist, created the plane to represent the whimsical and sometimes absurd nature of life. The sculpture is installed with hope that the sight will bring smiles to people’s faces as they contemplate both the realism and surrealism of our built environment and the way we occupy it.

Velazquez created a custom brick base for the plane to make the sculpture appear as if is buried in the sidewalk. In the wind, its wings move slightly.

The artist will work with the Santa Barbara Central Library’s Creativity Lab program to make paper airplanes with elementary school students.

avión de papel

Con un peso de más de 700 libras, Paper Airplane busca servir como un lugar de reunión comunitario. Luis Velázquez, el artista, creó el avión para representar la naturaleza caprichosa y en ocasiones absurda de la vida. La escultura se instala con la esperanza de que la vista haga sonreír a las personas al contemplar tanto el realismo como el surrealismo de nuestro entorno construido y la forma en que lo ocupamos.

Velázquez creó una base de ladrillo personalizada para el avión para hacer que la escultura parezca estar enterrada en la acera. Con el viento, sus alas se moverán levemente.

El artista trabajará con el programa Creativity Lab de la Biblioteca Central de Santa Bárbara para hacer aviones de papel con estudiantes de escuelas primarias.